التخطي إلى المحتوى الرئيسي

درس أسماء المقارنة والتفضيل في الفرنسية


le comparatif et le superlatif
المقارنة و التفضيل


1- المقارنة   le comparatif

تقع الصفة عادة بعد الاسم
Exemple

.Ce garçon et plus courageux que toi
  = هذا الشاب اكثر شجاعة منك

انواع المقارنة
1- المقارنة ذات علو الشان ( plus .... que )

.Sarah va plus vite que Nawel
 = سارة تمشي اسرع من نوال

Omar plus grand que Nassim
 = عمر اكبر من نسيم

2- المقارنة الناقصة ( اقل ) ( moins.... que )

Le chat est moins fort que le chien
 = القط اقل قوة من االكلب

3- المقارنة المساوية ( aussi .... que )

Héba est aussi belle que Amel
 = هبة جميلة مثل امال

لاحظ انه في حالة النفي تبدل ( aussi ) ب ( si ) فتصبح ( si ..... que )
Adel n'est pas si grand que son frère
 =عادل ليس كبير مثل اخيه

ملاحظة
عندما تكون العبارة متعلقة بالفعل ( travailler ) فهناك تغييرات في المقارنة
اعمل اكثر منك = Je travaille plus que toi
اعمل اقل منك =Je travaille mois que toi
اعمل مثلك = Je travaille autant que toi

------------------------------------------

2-  التفضيل le superlatif
التفضيل نوعان اما تفضيل ( تام) و اما تفضيل نسبي

1- التفضيل التام
و يكون بوضع الصفة بعد ( très - fort )
Adel est très grand
 = عادل كبير جدا

2- التفضيل النسبي
ويكون اما تفضيل نسبي ذات علو الشان او تفضيل نسبي ناقص
* التفضيل النسبي ذات علو الشان و يكون مع ( le plus - la plus - les plus )

Ahmed est le plus grand des élèves de la classe 
= احمد اكبر التلاميذ في القسم

* التفضيل النسبي اقل و يكون مع ( le moins - la moins - les moins )

Ali est l'élève le moins studieu de la classe 
= على التلميذ الاقل دراسة في القسم


 المصدر : أفضل شركات التوصيل في المغرب

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

Tous les VireLangues Français de A à Z

Les vire-langue sont des petites phrases qui présentent une ou plusieurs difficultés phonétique(s) particulière(s). En connaissez-vous d'autres en français? Ah ! pourquoi Pépita sans répis m'épies-tu, dans le puits Pépita pourquoi te tapis-tu ? Tu m'épies sans pitié, c'est piteux de m'épier, de m'épier Pépita ne peux-tu te passer ? Âne et vers et taupe ont-ils os? Âne a os, vers non, taupe si. As-tu été à Tahiti ? As-tu vu le tutu de tulle de Lili d'Honolulu ? Babette a fait bombance à bord du bateau de Bob. Bonjour Madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là. Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces six saucissons-ci et combien sont ces six saucissons-là? Six sous Madame sont ces six saucissons-ci et six sous aussi sont ces six saucissons là ! Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces soucis-ci? Six sous, ces soucis-ci. Six sous...

29 كتاب Livres لتعلم اللغة الفرنسية للتحميل PDF

 مرحبا بكم على موقع دروس تعلم اللغة الفرنسية بنفسك ، نقدم لكم أضخم دليل ومكتبة نرشدكم فيها لأفضل الكتب التي ستساعدك على تعلم اللغة الفرنسية بسرعة كبيرة جدا.   كتب تعلم اللغة الفرنسية عبارة عن 29 كتاب لتعلم اللغة الفرنسية و نشير أنه يتم إضافة المزيد من الكتب في نفس هذه الصفحة. livres en format PDF pour apprendre la langue française ========================= ========================== ========================== ========================= ========================= ========================== ========================= ========================== ========================= ========================== ========================= ========================== ========================= ========================== ========================= ========================== ========================= ========================== ========================= ===================...

جميع أسماء المهن باللغة الفرنسية + كيفية الكتابة و النطق les professions

درس تعلم أسماء المهن باللغة الفرنسية مع كيفية النطق , في الدرس توجد جميع الأسماء المعروفة للمهن وكيفية كتابتها بالفرنسية مع ترجمة معناها للعربية + كيفية النطق باستعمال الحروف العربية Les professions ( لي بغوفسيون ) المهــــــــــــــــــــــــن Un professeur مدرس ( ان بخوفيسوغ ) Un médecien طبيب( ان ميدسان ) Une infirmiére ممرضة ( إن انفغمييغ ) Un pharmacien صيدلي ( ان فاغمسيان) Un chauffeur سائق خاص ( ان شوفيغ) Un conducteur سائق عام ( ان كونداكتيغ ) Un mécanicien ميكا***ي ( ان ميكانسيان ) Un garagiste صاحب جراج – سايس ( ان جغجست ) Un directeur مدير ( ان ديغكتيغ ) Une secrétaire سكرتيره ( إن سكغتيغ ) Un comptable محاسب ( ان كمبتابل ) Un ingénieur مهندس ( ان انجينيغ ) Un architecte مهندس معماري ( ان اغشيتكت) Un gardien حارس ( ان جغديان) Un journaliste صحفي ( ان جوغنالست ) Un photographe مصور ( ان فوتوجغاف ) Un rédacteur en chef رئيس تحرير ( ان غيداكتيغ اون شيف ) /Un vendeur بائع ( ان فنديغ ) Un marc...